วันจันทร์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2554

Dvesahayakabhikkhu Vatthu

Bahumpi ce sahitam bhasamano
Na takkaro hoti naro pamatto
Gopova gavo ganayam paresam
Na bhgva samannassa hoti

Appampi ca sahitam bhasamano
Dhammassa hoti anudhammacari
Raganca dosanca pahaya moham
Sammappajano suvimuttacitto
Anupadiyano idha va huram va
Sa bhagava samannassa hoti.

Although he may recite the Sacred Texts constantly but act not in accordance with them, the heedless man is like a cowherd who counts other’s cows; he has no share in the blessing of the recluse.

If a man recites a little of the Sacred Texts but puts its precepts into practice, ridding himself of craving, hatred and delusion, possessed of right knowledge, with mind totally feed, clinging to nothing in this or in any other world, he shares the blessings of the recluse.

Story
We were told about the story of two monks; one who knew a lot about the Dhamma but he was still an ordinary monk, the other who knew a little about Dhamma but he attained Arahantship. The learned monk did not practice what he knew while the one who knew little practiced and realized Nibbana and then enjoyed the fruits of the holy life. The learned monk wanted to embarrass  the other by asking some difficult questions in the presence of the Buddha. Then the Buddha raised some questions connected with the realization of the Dhamma. The Arahant monk could answer them all from his personal experience, while the other could not as he had not attained any stage of Ariya Puggalas. Thereupon the Buddha praised the Arahant monk as superior to the learned monk.

Sumanadevi Vatthu

Idha nandati pecca nandati
Katapunno ubhayattha nandati
Punnam me katanti nandati
Bhiyyo nandati suggatim gato.


Here he is joyful, hereafter he is joyful, in both worlds the well-doer is joyful. “I have done good” is the thought that makes him happy. Still greater is his joy when he goes to the state of bliss.


Story
Sumanadevi, the youngest daughter of Anathapindikasetthi, while lying on her death-bed, called her father as “young brother” and died peacefully. Anathapidikasetthi, the main supporter of the Buddha, was sad to hear his daughter say such word at the moment of death. He told this matter to the Buddha. He explained that because she had attained the second stage of Ariya Puggalas (Sakadagami=Once-Returner) while her father had attained only the first stage of Sotapanna(Stream-Winner).

Devadatta Vatthu


Idha tappati pecca tappati
Papakari ubhayattha tappati
Papam me katanti pappati
Bhiyyo tappati dukkhatim gato.


He grieves here, he grieves hereafter, in both worlds the evil-doer grieves. “I have done evil” is the thought that torments him. Still greater is his grief when he goes to the state of woe.


Story
A well-known monk called Devadatta tried in vain to kill the Buddha. In his old age he felt sorry and wanted to see the Buddha. While he was carried on a litter by his followers to see the Buddha, he died on the way and went to the state of woe.


บทความที่ได้รับความนิยม